Français
Livre

Les mots volés

Par Melanie Florence Dernière mise à jour 2024/05/24

Description

Un livre d’images de niveau primaire qui explique la perte de la langue chez les survivants des pensionnats des Premières Nations et leurs descendants. Cette traduction française des Mots Volés est racontée à travers les yeux d’une enfant et de son grand-père. Le livre illustre la relation étroite et bienveillante entre les générations alors que la fillette apprend ce que sont les pensionnats et la perte de la langue. À la fin, le couple ramène les mots qu’il a volés et les rend à une nouvelle génération.

Au niveau primaire, c’est un livre non-décodable qui est lu à voix haute par l’enseignante ou l’enseignant. On vise la sensibilisation à la culture autochtone, le développement du vocabulaire, la compréhension de l’histoire et de ses éléments, la communication orale, etc. 

Connexion au programme-cadre

A1. Compétences transférables C1. Connaissances des textes C2. Stratégies de compréhension C3. Pensée critique en littératie
Le domaine A met l’accent sur les compétences transférables, la littératie médiatique numérique et l’apprentissage interdisciplinaire et intégré. Les élèves développent leur compréhension de diverses identités, expériences, perspectives, histoires et contributions, y compris celles d’individus, de communautés et de groupes des Premières Nations, des Métis et des Inuit.
Année(s) scolaire(s): 1 2 3 4
Sujet(s): Contenu autochtonePédagogie sensible et adaptée à la culture

What are you wondering?