Français
Livre

Nibi a soif, très soif

Par Helene Rioux, Sunshine Tenasco Dernière mise à jour 2024/05/24

Description

Nibi a soif, très soif est la version française de la chanson de l’eau de Nibi par l’auteure Anishinabeg Sunshine Tenasco de Kitigan Zibi Anishinabeg, Québec, qui est aussi une activiste de l’eau propre.  C’est l’histoire de Nibi qui a très soif et qui a besoin de boire de l’eau propre, mais l’eau est toujours brune. Elle part à la recherche d’eau potable et c’est alors que son message commence à résonner avec tout ce qui l’entoure. À la fin du livre, on trouve une déclaration sur le besoin d’eau potable ainsi que des informations sur l’auteur et l’artiste. Hautement recommandé.

Au niveau primaire, c’est un livre non-décodable qui est lu à voix haute par l’enseignante ou l’enseignant. On vise la sensibilisation à la culture autochtone, le développement du vocabulaire, la compréhension de l’histoire et de ses éléments, la communication orale, etc. 

Connexion au programme-cadre

A1. Compétences transférables C1. Connaissances des textes C2. Stratégies de compréhension C3. Pensée critique en littératie
Le domaine A met l’accent sur les compétences transférables, la littératie médiatique numérique et l’apprentissage interdisciplinaire et intégré. Les élèves développent leur compréhension de diverses identités, expériences, perspectives, histoires et contributions, y compris celles d’individus, de communautés et de groupes des Premières Nations, des Métis et des Inuit.
Année(s) scolaire(s): 1 2 3 4 5
Sujet(s): Contenu autochtonePédagogie sensible et adaptée à la culture

Share your thoughts